中國(guó)新聞社主辦 |
|
林語(yǔ)堂的文化雙語(yǔ)意識(shí) 2000年9月1日 15:30
“語(yǔ)錄體”是一種古代白話文體或?qū)懽鞣绞剑瑢儆跐h化的外來(lái)文體,初期多為禪師傳道記錄,后宋明理學(xué)家亦紛紛效仿。禪宗是呵佛罵祖的漢化佛教,理學(xué)(尤其是“心學(xué)”)則是儒門的禪化“異端”,他們用當(dāng)時(shí)的白話發(fā)表一己的“個(gè)性命題”,并在客觀上對(duì)當(dāng)時(shí)的“大說(shuō)”(grandnarrative)造成了某種沖擊。林語(yǔ)堂之“語(yǔ)錄體”未始沒(méi)有這樣的特點(diǎn)。林氏本為白話文學(xué)健將,但在1926年受軍閥通緝南逃、廈大辦學(xué)受挫、特別是次年春投身武漢國(guó)民政府任外交部秘書(shū)導(dǎo)致政治理想破滅之后,他對(duì)時(shí)局世事深感失望,聲稱“欲據(jù)牛角尖負(fù)隅以終身”。林氏把目光投向了晚明,在此他找到了精神的詩(shī)意棲居地——“性靈”、“幽默”,及其語(yǔ)言載體——“語(yǔ)錄體”。在此之前,林氏曾實(shí)驗(yàn)過(guò)西式的語(yǔ)錄體,如《薩天師語(yǔ)錄》、《上海之歌》,其中顯然有尼采及《舊約》的影響。此后不久,“新文學(xué)向何處去”的問(wèn)題提上了日程。林語(yǔ)堂采取了一種懷疑主義的態(tài)度:既反對(duì)左翼作家的革命熱情,亦不滿梁實(shí)秋等人的歐美古典主義理想,于是提倡一種閑適的藝術(shù)情趣來(lái)對(duì)抗所謂的“新舊道學(xué)”。在周作人的啟發(fā)下,他開(kāi)始醉心于明清性靈小品,寫(xiě)起了“語(yǔ)錄體”文章。 此時(shí)“文學(xué)革命”硝煙甫散,“革命文學(xué)”風(fēng)頭日健,稍后“大眾語(yǔ)文論戰(zhàn)”與“民族形式討論”又接踵而至,其中一元獨(dú)白的苗頭已隱約萌現(xiàn),而林語(yǔ)堂株守一隅古調(diào)獨(dú)彈,其中雖寄新聲,但在當(dāng)時(shí)的大多數(shù)人看來(lái),未免顯得不合時(shí)宜甚至反動(dòng)。林氏本人則在自衛(wèi)還擊中,將“白話四六”、“新道學(xué)”、“革命”一概標(biāo)上了否定的“記標(biāo)”。甚至在晚年定居臺(tái)灣后,林氏又說(shuō)當(dāng)年鼓吹“語(yǔ)錄體”是“在對(duì)癥下藥,針對(duì)當(dāng)時(shí)人的口羅哩口羅嗦毛病”。這個(gè)說(shuō)法難免造成一種錯(cuò)覺(jué),以為“語(yǔ)錄體”的出現(xiàn)只是一個(gè)有關(guān)文體的文學(xué)語(yǔ)言學(xué)現(xiàn)象,林氏之所以對(duì)“語(yǔ)錄體”產(chǎn)生興趣也不過(guò)是他對(duì)漢語(yǔ)寫(xiě)作的一種嘗試罷了。其實(shí)不然。語(yǔ)言不僅是“存在之家”,也是“我們?cè)谑来嬖诘幕净顒?dòng)模式”。社會(huì)是語(yǔ)言的社會(huì),語(yǔ)言是社會(huì)的語(yǔ)言,語(yǔ)言中沉淀了大量的個(gè)人與集體記憶,隱含著無(wú)數(shù)的價(jià)值判斷,同時(shí)更蘊(yùn)藏有不同的情感音調(diào)。語(yǔ)言的這些“隱性基因”中蘊(yùn)含著極大的行為潛能,在社會(huì)動(dòng)蕩、文化轉(zhuǎn)型時(shí)期就會(huì)從蟄伏狀態(tài)中激活,以“雜話”或“多語(yǔ)”的面目成為社會(huì)/文化革命的主導(dǎo)與先鋒。五四時(shí)期及三十年代的中國(guó)社會(huì)即處于這樣一場(chǎng)文化轉(zhuǎn)型的“語(yǔ)言狂歡”之中,其中每一句話語(yǔ)均成為“一個(gè)具有不同社會(huì)導(dǎo)向的音調(diào)和語(yǔ)氣沖突交錯(cuò)的微型戰(zhàn)場(chǎng)”,——文學(xué)革命、新文化運(yùn)動(dòng)可作如是觀,三十年代的文藝論爭(zhēng)也未嘗不是如此。 在這場(chǎng)革命化、政治化的“狂歡節(jié)”中,林語(yǔ)堂用“語(yǔ)錄體”充當(dāng)了一種社會(huì)意識(shí)形態(tài)“方言”或斗爭(zhēng)策略。 宋明“語(yǔ)錄體”是以一種外來(lái)的非正統(tǒng)文體表達(dá)一種新興的“異端”思想。起初它固然是一種“小說(shuō)”(micro-narrative)或“個(gè)性命題”,但當(dāng)它經(jīng)過(guò)“社會(huì)化”成為集體意識(shí)、上升為官方意識(shí)形態(tài)——用巴赫金的話講,即“加冕”——之后,語(yǔ)錄也就成為一種排斥“他性”的“大說(shuō)”,口角親切的白話下面恰恰裹藏著向心、單極化的“道學(xué)”內(nèi)容。也許林語(yǔ)堂正看中了這一點(diǎn)。當(dāng)然,他所倡導(dǎo)的“語(yǔ)錄體”決不僅僅是對(duì)禪師、理學(xué)家語(yǔ)錄的克隆再版,而是他有意識(shí)地參照西方文化來(lái)反觀本國(guó)傳統(tǒng),在此基礎(chǔ)上做出的“擇學(xué)”。 首先,正如巴赫金所云,“人們只有通過(guò)參照幾乎等于母語(yǔ)、但又非其母語(yǔ)的他人語(yǔ)言,才有可能客體化(objectivize)自身使用的特殊語(yǔ)言及其內(nèi)在形式、世界觀與特質(zhì)”,而林語(yǔ)堂恰好具有這種“雙語(yǔ)意識(shí)”。 其次,林氏的“統(tǒng)覺(jué)背景”亦異于常人!敖y(tǒng)覺(jué)背景”包括“所知”與“所設(shè)”,二者間存在著此消彼長(zhǎng)的動(dòng)態(tài)格局。如魯迅出身書(shū)香之家,舊學(xué)漬潤(rùn)極深,但唯其對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化“所知”甚深,故能痛感其中“所設(shè)”之荒謬而“別求新聲于異邦”。但林語(yǔ)堂不同?梢哉f(shuō),林氏在赴北京清華大學(xué)教書(shū)之前,一直是名不自覺(jué)的文化失憶—失語(yǔ)癥的雙料患者。后來(lái)他曾多次憤怒地回憶說(shuō),他很早就知道《舊約》中約書(shū)亞吹倒耶利哥城的故事,但直到三十歲時(shí)才聽(tīng)到孟姜女哭倒長(zhǎng)城的傳說(shuō),為此他感到“慚愧”和“羞恥”。這是所謂“文化震驚”(culturalshock)的一個(gè)典型事例:在林氏那里一度凍結(jié)的傳統(tǒng)文化記憶就此大大激活了,而在這種情況下迅速獲得的不無(wú)缺限的“所知”,與“所設(shè)”的“光榮化”(glorification)構(gòu)成的失衡格局,再加上他的“文化雙語(yǔ)意識(shí)”,“語(yǔ)錄體”便因其糅合同/異、中心/邊緣、權(quán)威/異端的特質(zhì)而進(jìn)入了他的視域。 林氏語(yǔ)錄體反映了他的文化雙語(yǔ)意識(shí)。確實(shí),“局外的觀察”往往可以對(duì)客觀對(duì)象進(jìn)行審美觀照并重新發(fā)現(xiàn)自身;換句話說(shuō),通過(guò)切換視角,認(rèn)識(shí)主體往往可以發(fā)現(xiàn)自身的“視域剩余”,即通過(guò)他者的眼睛來(lái)觀察自身,并發(fā)現(xiàn)在自我打量自我時(shí)所難以認(rèn)識(shí)到的自我特征,從而得以全面、整體地保握自己、完成自己并超越自己而達(dá)到主體的“超在”境界。但這只是就其理想狀態(tài)而言。事實(shí)上,當(dāng)認(rèn)識(shí)主體以他者目光反觀自身時(shí),其主體的自足性往往面臨解體的危險(xiǎn),或至少處于一種曖昧的狀態(tài),即有可能因此異化為認(rèn)識(shí)客體或被注視的“他者”。林語(yǔ)堂作為游離于中國(guó)傳統(tǒng)文化的生存機(jī)制之外的邊緣人,他不可能也未曾具有魯迅那樣的文化主體意識(shí),對(duì)他產(chǎn)生“特殊攝力”的中國(guó)傳統(tǒng)文化在很大程度上也只充任了被注視、被打量的“他者”;而由于林氏對(duì)傳統(tǒng)文化“所知”相對(duì)不足,“所設(shè)”部分遂篡取了較大的“完形趨向”,被注視者乃以一種完好統(tǒng)一的圖景展現(xiàn)在注視者的面前。這種文化觀照很難說(shuō)是一種“客觀的”認(rèn)識(shí):“局外的觀察”確乎使林氏窺見(jiàn)傳統(tǒng)文化的某些“視域剩余”與“外在性”,但認(rèn)識(shí)者卻也為此付出了犧牲主體性、歷史感與使命感的高昂代價(jià)。 1926年的白色恐怖結(jié)束了“五四”運(yùn)動(dòng)的青春期,五四人開(kāi)始沉靜下來(lái),以較為理性的態(tài)度重新審定傳統(tǒng)。魯迅等采取了“將革命進(jìn)行到底”的徹底批判態(tài)度,而這種文化批判意識(shí)的語(yǔ)言表現(xiàn)就是對(duì)文言、古文的徹底否定;白話與革命、創(chuàng)新、進(jìn)步等正面價(jià)值觀獲得了等價(jià)的關(guān)系,并成為此后幾十年間的主導(dǎo)話語(yǔ),這一本為反對(duì)“文言—舊文化”的“個(gè)性命題”便在很大程度上成為一種排斥“他性”的“大說(shuō)”和“集體意識(shí)”,乃至在破壞舊偶像的同時(shí)自身又成為新的偶像,在“加冕”為這場(chǎng)“革命狂歡節(jié)”的一元獨(dú)白之后逐漸異化為他所代表的“反傳統(tǒng)”、“反權(quán)威”自由精神的對(duì)立面,其中奧妙頗足思量。 在這個(gè)意義上講,林語(yǔ)堂提倡“語(yǔ)錄體”也許是對(duì)這種一元獨(dú)白傾向的警惕與反撥。林氏的“語(yǔ)錄體”類似巴赫金所說(shuō)的一種政治、文化意識(shí)形態(tài)“方言”,在逐漸成形的一元獨(dú)白的社會(huì)語(yǔ)境下構(gòu)成了一種否定和批判的力量。當(dāng)然,一切文化批判均不免受到“市場(chǎng)法則”的無(wú)形操縱而可能淪為批判對(duì)象的同謀,批判主體亦或因與眾不同而成為社會(huì)文化市場(chǎng)上的珍玩(阿多諾),但這只是一種可能的結(jié)果而非批判者的初衷。林氏之提倡“性靈”、“幽默”及其配套語(yǔ)言措施———“語(yǔ)錄體”,其實(shí)也正體現(xiàn)了他反對(duì)偶像崇拜的懷疑主義精神。但這并不說(shuō)明魯迅在對(duì)待傳統(tǒng)文化的問(wèn)題是錯(cuò)誤的。魯迅深知孱頭的“中庸之道”無(wú)法推動(dòng)歷史在“正反合”的陣痛中勝利前進(jìn),因此“矯枉必須過(guò)正”;這正是魯迅的悲壯選擇。這一點(diǎn),像游離于中國(guó)文化主體機(jī)制之外的林語(yǔ)堂是難以體會(huì)得到的。真正偉大的人格、思想與作品,應(yīng)該在引發(fā)各代共鳴的同時(shí),首先成為它那個(gè)時(shí)代的主旋律。我們不是不需要多元對(duì)話,恰恰相反,多元對(duì)話是社會(huì)文化保持活力與革命性的前提與動(dòng)力,但缺乏主旋律的對(duì)話也會(huì)“走調(diào)”,徒聞喧囂,但實(shí)際上卻成為聾人間的自說(shuō)自話。林語(yǔ)堂選擇“語(yǔ)錄體”為自己的語(yǔ)言—精神家園,固然有反撥、矯正的初衷,但在一個(gè)反撥時(shí)機(jī)遠(yuǎn)未到來(lái)的時(shí)刻祭出這一法寶,宜乎哉受到時(shí)人的冷落,而自己的思想也隨之定格,未能達(dá)到新的更高層次的統(tǒng)一,他的懷疑主義因此也止于自適自足而缺少建設(shè)性,——這對(duì)于今天我們?nèi)蕴幱谖幕D(zhuǎn)型陣痛之中的國(guó)家和民族來(lái)講,未嘗沒(méi)有現(xiàn)實(shí)的意義。 |
|||
| 新聞大觀 | 中新專稿 | 圖文專稿 | 中新圖片 | 中新影視 | 中新出版品 | 中新電訊 | 中新專著 | 中新英才 | | |
.本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀點(diǎn)。 .刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書(shū)面授權(quán)。 |