第一條 為加強(qiáng)對(duì)有關(guān)化學(xué)品及相關(guān)設(shè)備和技術(shù)的出口管制,維護(hù)國(guó)家安全和社會(huì)公共利益,制定本辦法。
第二條 本辦法所稱有關(guān)化學(xué)品及相關(guān)設(shè)備和技術(shù)的出口,是指本辦法附件《有關(guān)化學(xué)品及相關(guān)設(shè)備和技術(shù)出口管制清單》(以下簡(jiǎn)稱《管制清單》)所列的物項(xiàng)和技術(shù)的貿(mào)易性出口以及對(duì)外贈(zèng)送、展覽、科技合作、援助、服務(wù)和以其他方式進(jìn)行的技術(shù)轉(zhuǎn)移。
第三條 有關(guān)化學(xué)品及相關(guān)設(shè)備和技術(shù)的出口應(yīng)當(dāng)遵守國(guó)家的有關(guān)法律、行政法規(guī)和本辦法的規(guī)定,不得損害國(guó)家安全和社會(huì)公共利益。
第四條 國(guó)家對(duì)有關(guān)化學(xué)品及相關(guān)設(shè)備和技術(shù)出口實(shí)行嚴(yán)格管理,防止《管制清單》所列物項(xiàng)和技術(shù)被用于化學(xué)武器目的。
第五條 國(guó)家對(duì)《管制清單》所列物項(xiàng)和技術(shù)的出口實(shí)行許可制度。未經(jīng)許可,任何單位和個(gè)人不得出口《管制清單》所列物項(xiàng)和技術(shù)。
第六條 有關(guān)化學(xué)品及相關(guān)設(shè)備和技術(shù)出口的接受方應(yīng)當(dāng)保證,不將中國(guó)提供的有關(guān)化學(xué)品及相關(guān)設(shè)備和技術(shù)用于儲(chǔ)存、加工、生產(chǎn)、處理化學(xué)武器或用于生產(chǎn)化學(xué)武器前體化學(xué)品;未經(jīng)中國(guó)政府允許,不得將中國(guó)提供的有關(guān)化學(xué)品及相關(guān)設(shè)備和技術(shù)用于申明的最終用途以外的用途或者向申明的最終用戶以外的第三方轉(zhuǎn)讓。
第七條 從事有關(guān)化學(xué)品及相關(guān)設(shè)備和技術(shù)出口的經(jīng)營(yíng)者,須經(jīng)對(duì)外貿(mào)易經(jīng)濟(jì)合作部(以下簡(jiǎn)稱外經(jīng)貿(mào)部)登記。未經(jīng)登記,任何單位或個(gè)人不得經(jīng)營(yíng)有關(guān)化學(xué)品及相關(guān)設(shè)備和技術(shù)出口。具體登記辦法由外經(jīng)貿(mào)部規(guī)定。
第八條 出口《管制清單》所列物項(xiàng)和技術(shù),應(yīng)當(dāng)向外經(jīng)貿(mào)部提出申請(qǐng),填寫有關(guān)化學(xué)品及相關(guān)設(shè)備和技術(shù)出口申請(qǐng)表(以下簡(jiǎn)稱出口申請(qǐng)表),并提交下列文件:
(一)出口經(jīng)營(yíng)者從事有關(guān)化學(xué)品及相關(guān)設(shè)備和技術(shù)出口的經(jīng)營(yíng)資格證明;
(二)出口經(jīng)營(yíng)者的法定代表人、主要經(jīng)營(yíng)管理人以及經(jīng)辦人的身份證明;
(三)合同或協(xié)議的副本;
(四)有關(guān)化學(xué)品及相關(guān)設(shè)備和技術(shù)的技術(shù)說明;
(五)最終用戶和最終用途證明;
(六)接受方依照本辦法第六條規(guī)定提供的保證文書;
(七)外經(jīng)貿(mào)部要求提交的其他文件。
第九條 出口經(jīng)營(yíng)者應(yīng)如實(shí)填寫出口申請(qǐng)表,出口申請(qǐng)表由外經(jīng)貿(mào)部統(tǒng)一印制。
第十條 外經(jīng)貿(mào)部應(yīng)當(dāng)自收到出口申請(qǐng)表和本辦法第八條規(guī)定的文件之日起進(jìn)行審查,或會(huì)同國(guó)務(wù)院有關(guān)部門進(jìn)行審查,并在45個(gè)工作日內(nèi)作出許可或不許可的決定。
第十一條 對(duì)國(guó)家安全、社會(huì)公共利益或外交政策有重大影響的有關(guān)化學(xué)品及相關(guān)設(shè)備和技術(shù)出口,外經(jīng)貿(mào)部應(yīng)當(dāng)會(huì)同有關(guān)部門報(bào)國(guó)務(wù)院批準(zhǔn)。
報(bào)國(guó)務(wù)院批準(zhǔn)的,不受本辦法第十條規(guī)定時(shí)限的限制。
第十二條 有關(guān)化學(xué)品及相關(guān)設(shè)備和技術(shù)出口申請(qǐng)經(jīng)審查許可的,由外經(jīng)貿(mào)部頒發(fā)有關(guān)化學(xué)品及相關(guān)設(shè)備和技術(shù)出口許可證件(以下簡(jiǎn)稱出口許可證件),并書面通知海關(guān)。
第十三條 出口許可證件持有人改變?cè)暾?qǐng)出口的有關(guān)化學(xué)品及相關(guān)設(shè)備和技術(shù)的,應(yīng)當(dāng)交回原出口許可證件,并依照本辦法的有關(guān)規(guī)定,重新申請(qǐng)出口許可證件。
第十四條 有關(guān)化學(xué)品及相關(guān)設(shè)備和技術(shù)出口時(shí),出口經(jīng)營(yíng)者應(yīng)當(dāng)向海關(guān)出具出口許可證件,依照海關(guān)規(guī)定辦理海關(guān)手續(xù)。
第十五條 接受方違反其依照本辦法第六條規(guī)定做出的保證,或出現(xiàn)《管制清單》所規(guī)定的可被用于化學(xué)武器目的的有關(guān)化學(xué)品及相關(guān)設(shè)備和技術(shù)擴(kuò)散危險(xiǎn)時(shí),外經(jīng)貿(mào)部應(yīng)當(dāng)對(duì)已經(jīng)頒發(fā)的出口許可證件予以中止或撤銷,并書面通知海關(guān)。
第十六條 出口經(jīng)營(yíng)者知道或應(yīng)當(dāng)知道所出口的有關(guān)化學(xué)品及相關(guān)設(shè)備和技術(shù)將被接受方直接用于化學(xué)武器目的或化學(xué)武器前體化學(xué)品生產(chǎn)目的,無論該物項(xiàng)或技術(shù)是否列入《管制清單》,都不應(yīng)當(dāng)出口。
第十七條 經(jīng)國(guó)務(wù)院批準(zhǔn),外經(jīng)貿(mào)部會(huì)同國(guó)務(wù)院有關(guān)部門,可臨時(shí)決定對(duì)《管制清單》以外的特定物項(xiàng)和技術(shù)的出口依照本辦法實(shí)施管制。
前款規(guī)定的特定物項(xiàng)和技術(shù)的出口,應(yīng)當(dāng)依照本辦法的規(guī)定經(jīng)過許可。
第十八條 未經(jīng)許可擅自出口有關(guān)化學(xué)品及相關(guān)設(shè)備和技術(shù),或擅自超出許可范圍出口有關(guān)化學(xué)品及相關(guān)設(shè)備和技術(shù)的,依照刑法關(guān)于走私罪、非法經(jīng)營(yíng)罪、泄露國(guó)家秘密罪或其他罪的規(guī)定,依法追究刑事責(zé)任;尚不夠刑事處罰的,區(qū)別不同情況,依照海關(guān)法的有關(guān)規(guī)定處罰,或由外經(jīng)貿(mào)部給予警告,處非法所得1倍以上5倍以下的罰款;外經(jīng)貿(mào)部并可以撤銷其對(duì)外貿(mào)易經(jīng)營(yíng)許可。
第十九條 偽造、變?cè)、買賣或通過欺騙等其他不正當(dāng)手段獲取有關(guān)化學(xué)品及相關(guān)設(shè)備和技術(shù)出口許可證件,依照刑法關(guān)于非法經(jīng)營(yíng)罪或偽造、變?cè)、買賣國(guó)家機(jī)關(guān)公文、證件、印章罪的規(guī)定,依法追究刑事責(zé)任;尚不夠刑事處罰的,依照海關(guān)法的有關(guān)規(guī)定處罰;外經(jīng)貿(mào)部并可以撤銷其對(duì)外貿(mào)易經(jīng)營(yíng)許可。
第二十條 對(duì)有關(guān)化學(xué)品及相關(guān)設(shè)備和技術(shù)出口實(shí)施管制的國(guó)家工作人員,濫用職權(quán)、玩忽職守或利用職務(wù)上的便利收受、索取他人財(cái)物的,依照刑法關(guān)于濫用職權(quán)罪、玩忽職守罪、受賄罪或其他罪的規(guī)定,依法追究刑事責(zé)任;尚不夠刑事處罰的,依法給予行政處分。
第二十一條 外經(jīng)貿(mào)部可以會(huì)同國(guó)務(wù)院有關(guān)部門,根據(jù)實(shí)際情況對(duì)《管制清單》進(jìn)行調(diào)整。
第二十二條 本辦法自2002年11月19日起施行。(據(jù)中國(guó)外交部網(wǎng)站)