資料圖:“蓋過小沈陽的上;顚殹、當(dāng)紅海派清口周立波。 中新社發(fā) 潘索菲 攝
周立波為上海文化“正名”?
周立波說郭德綱是“吃大蒜”的,自己是“喝咖啡”的,此間固然表達(dá)了南北文化各有千秋之意,但那股“酸”味兒則仍是濃的。
來了大陸一個(gè)多月,在上海也待了不少日子。放眼過去,除了修建中的外灘、東方明珠、石庫門及大小弄堂外,在一行行綠葉成蔭的法國梧桐底下,周立波“笑侃大上!钡膹V告牌也自成一格“海派”風(fēng)景,吸引了不少外地人的目光。趕上改革開放三十年這個(gè)時(shí)機(jī)點(diǎn),周立波成功自創(chuàng)“海派清口”,紅遍上海灘;如今,他又推出第二季“笑侃大上海”,目前在暑期加演中,場場爆滿。
對于一個(gè)外來者而言,欣賞周立波“海派清口”的最大困難,是其全場幾乎由上海話貫穿:這是周立波的堅(jiān)持,也是其表演的靈魂所在。有人說,他的“海派清口”紅在對上海庶民生活的描寫,原汁原味,道盡小人物的心聲。有人說,他帶領(lǐng)老上海人重溫了那段不被“外來文化”侵略前的海派風(fēng)華。更有人直言,他翻轉(zhuǎn)了報(bào)章雜志里對上海男人窩囊、軟弱的描寫,使上海“漢子”也能揚(yáng)眉吐氣。
事實(shí)上,更值得一提的是由周立波嘴里侃出的一個(gè)潛伏于中國社會(huì)幾百年的矛盾問題:地域文化之爭。北京作為首都,早已成為政治和文化中心;即便國民黨當(dāng)政時(shí)期定都南京,當(dāng)時(shí)的國語也一直是以北京語音為標(biāo)準(zhǔn)音、北方話為基礎(chǔ)方言,從而保障了北京文化的強(qiáng)勢地位。趙本山的小品能年年上央視春晚,小沈陽的二人轉(zhuǎn)能搞得全國紅紅火火,與他們使用的方言本身即接近普通話有莫大關(guān)系。
如果仔細(xì)深究央視各套節(jié)目,就會(huì)發(fā)現(xiàn),這個(gè)掌控著全國最主要傳播渠道的電視臺(tái)可以說“京味”十足。以“新聞聯(lián)播”而論,主播一口字正腔圓的“普通話”,就是帶著一股“京腔”,簡單的數(shù)字如“五點(diǎn)三”硬要播成“五點(diǎn)兒三”;央視大大小小的文藝節(jié)目,撇開相聲、京劇這類北方味濃厚的演出不提,光是主持人的風(fēng)格,在我一個(gè)上海朋友的眼中,“也是極向北京靠攏的”。
于是,周立波之所以紅遍上海灘的秘密,或許正在于此。
他“侃”出了上海人被京味文化“強(qiáng)暴”的不平情緒;然而,若總要透過“涮”外地文化來鞏固上海人的自尊,則大可不必了。周立波說郭德綱是“吃大蒜”的,自己是“喝咖啡”的,此間固然表達(dá)了南北文化各有千秋之意,但那股“酸”味兒則仍是濃的。
他在“笑侃三十年”里嘲諷近三十年來外來人口對上海本地文化的摧殘,殊不知上世紀(jì)三十年代的所謂“老上!,又何嘗不是來自江浙一帶的外地移民?
說到底,無論東北二人轉(zhuǎn)、京津相聲、蘇州評談、上海清口、甚或閩南布袋戲、臺(tái)灣歌仔戲,皆是中國民間的瑰寶,都是依附地域而生的曲藝;五湖四海之內(nèi),大家都是中國人。地域文化之爭,其實(shí)大可一笑泯爭執(zhí)。
◎文/卜正(臺(tái)灣)
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved