揭秘朝鮮《紅樓夢》:周總理接見過“寶玉”爺爺——中新網

亚洲一区精品动漫|亚洲日韩欧美综合中文字幕|久久久国产精品视频!|久久艹视频一区

<rp id="exnmd"><video id="exnmd"></video></rp>
<ol id="exnmd"><strong id="exnmd"><td id="exnmd"></td></strong></ol>
    • <address id="exnmd"></address>
      <rp id="exnmd"></rp>
      <u id="exnmd"><option id="exnmd"></option></u>
    • <cite id="exnmd"></cite>
      本頁位置: 首頁新聞中心文化新聞
        揭秘朝鮮《紅樓夢》:周總理接見過“寶玉”爺爺
      2010年06月01日 16:27 來源:東南網-海峽都市報 參與互動(0)  【字體:↑大 ↓小
      李正蘭,朝版《紅樓夢》林黛玉扮演者
      金日煌,朝版《紅樓夢》賈寶玉扮演者
      【點擊查看其它圖片】

        朝鮮《紅樓夢》今晚在榕演出 揭秘該劇幕后故事

        今晚8時,朝鮮版《紅樓夢》將在福州正式演出。昨日下午,主創(chuàng)人員接受了本網記者采訪,透露了演出的不少小秘密。

        朝鮮文化省局長、朝鮮血海歌劇團團長吳英植告訴記者,朝鮮版的《紅樓夢》在中國所到之處都受到熱烈歡迎,福州人的熱情好客也讓他們感動。

        朝鮮民謠唱法 演唱“葬花吟”

        血海歌劇團是朝鮮“國寶級”、“殿堂級”演出團體,代表了朝鮮表演藝術的最高水準。

        導演蔡明錫說,劇中對情節(jié)的處理、對人物感情的把握,都基本尊重原著。劇中歌曲全部采用朝鮮民謠唱法,字幕大多引用《紅樓夢》原文,觀眾們可欣賞到用朝鮮語演唱的“葬花吟”。

        在伴奏音樂方面,采用了中國樂器二胡,配以朝鮮民族樂器和西洋樂器。劇中朝鮮演員的衣著打扮、動作臺步,都與中國87版電視劇《紅樓夢》非常相似,舞臺布景、亭臺樓閣、幾案床凳也盡搬中國模式。

        主演要參與換景

        據悉,舞臺布景還原了榮寧二府的盛世景象,亭臺樓閣、幾案床凳也充分參照了原著,舞美立體極富層次感,絕不亞于任何一部百老匯音樂劇。為了表現大觀園的金碧輝煌,長達三個多小時的演出,平均每幾十秒便換一次背景,也創(chuàng)下了舞臺劇中的換景之最。

        令人驚訝的是,如此浩大的換景并非由高技術完成,而是完全憑借演職人員的雙手。演員們跳完舞后就立即跑去幫忙換景,為了節(jié)約成本,所有的換景工作都是由演員們自己完成,連主演也要充當換景工人。

        周總理接見過 “寶玉”的爺爺

        該劇的主要演員,都是如今在朝鮮家喻戶曉的明星。其中,飾演賈寶玉的金日煌,是本次來華演員中最為知名的,不僅因為他獲得過朝鮮最權威的民歌比賽金獎,更為傳奇的是,金日煌的爺爺金正華在50年前的第一版《紅樓夢》中,也曾飾演過賈寶玉這一角色,當時在朝鮮觀看完演出的周恩來總理還親自接見過他。

        金日煌告訴記者,為了演出的成功,爺爺成了自己飾演寶玉的最嚴格的老師。

        而扮演林黛玉的血海歌劇團演員李正蘭,也是一位在朝鮮非常受歡迎的女演員。她說,她讀過原著,反復看過中國87版《紅樓夢》,而這都是為了演活林黛玉。

        (本網記者 薛輝/文 包華/圖)

      參與互動(0)
      【編輯:張中江】
        ----- 文化新聞精選 -----
      商訊 >>
       
      直隸巴人的原貼:
      我國實施高溫補貼政策已有年頭了,但是多地標準已數年未漲,高溫津貼落實遭遇尷尬。
      ${視頻圖片2010}
      本網站所刊載信息,不代表中新社和中新網觀點。 刊用本網站稿件,務經書面授權。
      未經授權禁止轉載、摘編、復制及建立鏡像,違者將依法追究法律責任。
      [網上傳播視聽節(jié)目許可證(0106168)] [京ICP證040655號] [京公網安備:110102003042-1] [京ICP備05004340號-1] 總機:86-10-87826688

      Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved