中日"和平使者"、日本電影《追捕》女主角中野良子接受晨報專訪
在東京市中心一個高級住宅區(qū)里,一位日本中年婦人向我們走來,她穿著端莊的紫色套裝,戴著白色的胸花和珍珠項鏈,對我們微微一笑:“聽說你們迷路了,所以我出來接你們!
這就是我們今天的采訪對象,電影《追捕》里“真由美”的扮演者中野良子。我們記憶里那個“真由美”,她今年已經(jīng)58歲了。在其東京的辦公室里,中野良子接受了晨報記者的獨家專訪,從1979年《追捕》在中國上映,談到這30年來她為中日交流所做的一切,有驚喜與歡樂,也有艱辛與磨難,說到動情處,剛才還拍手歡笑的“真由美”停下來,嘆口氣,紅了眼眶。
1979年:第一次到中國
迎接人群“像是在歡迎一位總統(tǒng)”
再過一個30年,恐怕中野良子也無法忘記,她第一次到中國的情形。
1979年,日本電影《追捕》在中國引起巨大的轟動,中野良子應(yīng)邀來到中國訪問。一下飛機(jī),她就被前來迎接的人群所包圍,“人們載歌載舞、敲鑼打鼓,像是在歡迎一位總統(tǒng)”。飯店里的工作人員一聽說“真由美”要來,都湊在一起為她表演舞蹈、彈奏樂器;走到大街上,到處都有成千上萬的中國影迷,他們揮舞著彩旗,站在街道兩旁熱烈地呼喚著:真由美!真由美!
在上海,真由美發(fā)型成為時尚,甚至開出了“真由美理發(fā)店”,孩子們在虹口公園(現(xiàn)魯迅公園)里將她包圍,“真由美姐姐!真由美姐姐!”一聲聲呼喚像鮮花一樣開放。
在歡迎活動上,中野良子用剛學(xué)會的一句漢語進(jìn)行自我介紹:“大家好,我是中野良子!睗M屋子的人開始熱烈鼓掌,讓她感到一陣激動。這時主持人湊過來,在她耳邊低聲說:“你要說,我是真由美。”
第一次聽說需要用女主角的名字進(jìn)行自我介紹,中野覺得有點不好意思,不過還是試著用中文說:“大家好,我是真由美!边@句話立刻點燃了全場氣氛,大家歡聲四起,爆發(fā)出雷鳴般的掌聲。30年后再回憶起這一幕幕,中野說,從那個時候開始她就感覺到,命運已經(jīng)將她和這個神奇的國家聯(lián)系在一起。
1998年:第一次見胡錦濤
胡錦濤一眼就認(rèn)出了“真由美”
從那時起,事業(yè)如日中天的中野漸漸從影視圈淡出,在中日兩國間扮演起“和平使者”的角色。30年來,她60次訪問中國,參加的文化交流活動不計其數(shù)。下一次出發(fā)是在今年6月,中野將前往青島參加奧運比賽場館的竣工剪彩儀式。
這30年里,“真由美”的足跡幾乎踏遍了中國的每一個角落。她曾經(jīng)到中國邊境的少數(shù)民族地區(qū)拍攝紀(jì)實電視劇,在侵華日軍南京大屠殺遇難同胞紀(jì)念館種下和平之樹,在秦皇島拿出200萬日元的積蓄,建立了一座“中野良子小學(xué)”……
中野說,因為中日兩國文化的不同,她的行為經(jīng)常遭遇別人的不理解。說到這里,她嘆了口氣,“這30年里,我花掉了拍攝100部電影所需要的時間、精力和金錢,但我覺得,我做的一切都很值得!庇袝r候心里難過,她就在睡前聽中文歌曲《大海啊故鄉(xiāng)》。“一聽到它的旋律,我的心情就會變得平靜。”
中野相信,作為一名演員,可以為中日兩國的交流起到重要的作用,因為就憑這張“真由美”的臉,就可以喚起很多中國觀眾的認(rèn)同感。
此次中國國家主席胡錦濤訪日,中野已經(jīng)收到邀請,將出席8日中午的日本友好人士午餐會和8日晚上的福田康夫首相晚宴。她說,自己第一次見到胡錦濤,是1998年后者以中國國家副主席身份訪日的時候。當(dāng)時,中野上前與他握手。在沒有進(jìn)行介紹的情況下,胡錦濤一眼就認(rèn)出她就是20年前那部《追捕》里的“真由美”。胡錦濤當(dāng)時吃驚地“啊”了一聲,接著笑了起來,說自己看過這部電影,現(xiàn)在看到女主角從大銀幕上走下來,感覺很不一樣。
說到這里,中野笑了,她以手托腮,眼珠子轉(zhuǎn)啊轉(zhuǎn),仿佛變回了那個活潑俏皮的“真由美”。
“真由美”談自己的家庭和丈夫
“在中國看到‘囍’字改變了我”
“為什么要救我,為什么?”
“因為我喜歡你。”真由美騎馬救杜丘,兩人在馬背上的這段對話,成為很多影迷最喜歡的臺詞之一。勇敢表達(dá)愛情的真由美,在現(xiàn)實生活中,是不是也找了個杜丘那樣酷酷的男人呢?
一聽記者這樣問,中野良子忍不住雙手擊掌,仰頭大笑起來,接著又有些不好意思地坐坐正,用手遮住嘴,但仍舊笑個不停。
“是的,我的丈夫……可以說有點像杜丘吧。”只不過,“真由美”和她的“杜丘”結(jié)婚時,已經(jīng)37歲了。
中野說,因為一直生活在電影的虛擬世界里,自己在尋找人生另一半時,也有過不切實際的想法,“想找一個電影男主角一樣的完人”。
1982年,中野到沈陽參加電影節(jié)活動,在當(dāng)?shù)鼐用窦业拈T上看到個“囍”字。中國朋友告訴她,雙喜代表著結(jié)婚,“一個人結(jié)了婚,快樂就增加了一倍”。
看著眼前這個奇異的漢字,中野想,人生的快樂我只體驗了一半,太遺憾了!她放棄了一定要找文藝工作者做丈夫的想法,開始對圈外的朋友們說:“如果你認(rèn)識什么合適的結(jié)婚對象,請介紹給我吧!”
朋友向她介紹了一位銀行職員。見面時才發(fā)現(xiàn),原來他就是自己經(jīng)常存錢取錢窗口的那個人。“我們倆都是理想主義者,好像一直在某處等待著對方”。
結(jié)婚這么多年,中野的丈夫跟隨她一起,多次訪問中國。中國影迷的熱情,讓這位生性內(nèi)向的銀行職員受寵若驚,性格也變得越來越開朗。中野說:“每次去中國,都有讓他驚喜的事情發(fā)生?磥,和我結(jié)婚,他人生的快樂不止增加了一倍!”
[記者手記]
“文化大使”的力量
30年來,通過日本的娛樂產(chǎn)業(yè)和大眾偶像,一代又一代的中國人開始理解日本人性格的方方面面、了解日本社會的點點滴滴。然而令人遺憾的是,記者這幾天在東京采訪期間發(fā)現(xiàn),新一代的日本年輕人對中國缺乏基本的了解,有時候甚至偏信個別西方媒體的不實報道,對中國社會的現(xiàn)狀存在錯誤認(rèn)識。有什么辦法能促進(jìn)兩國青年在今天相互理解與交流呢?除了政府與民間團(tuán)體的不懈努力,記者認(rèn)為,中國影視文化產(chǎn)業(yè)對日本的輸出是一個必要的途徑。
NHK電視臺幾年前在黃金時間播放了韓國電視劇《冬季戀歌》,在整個日本掀起一股“韓流”。今天走在東京街頭,到處都可以看到以其男一號扮演者、韓國影星裴勇俊為主角的廣告。東京一家語言學(xué)校的兼職中文老師趙萍告訴記者,很多本來在學(xué)習(xí)中文的日本年輕人,在“韓流”的影響下,都紛紛轉(zhuǎn)去學(xué)了韓語!昂芏嗳藢W(xué)習(xí)韓文,僅僅是為了給裴勇俊寫封信。”
這就是“文化大使”的力量。中國每年投入巨資,拍那么多電視劇電影動畫片,如果能有那么一兩部,可以在日本引來年輕人的爭相觀看和熱烈討論,那么哪怕其內(nèi)容是雞毛蒜皮的市井瑣事、無關(guān)大局的風(fēng)花雪月,也能為日本青年進(jìn)一步了解中國社會打開一扇窗。(晨報特派記者程艷 特派首席記者周凱 5月6日東京電)
請 您 評 論 查看評論 進(jìn)入社區(qū)
本評論觀點只代表網(wǎng)友個人觀點,不代表中國新聞網(wǎng)立場。
|
圖片報道 | 更多>> |
|