當(dāng)?shù)貢r(shí)間5月6日下午,中國(guó)國(guó)家主席胡錦濤乘專機(jī)抵達(dá)日本羽田機(jī)場(chǎng),開(kāi)始對(duì)日進(jìn)行為期5天的國(guó)事訪問(wèn)。二百多名華人華僑和留學(xué)生代表到機(jī)場(chǎng)熱情迎接。 中新社發(fā) 齊彬 攝
|
上世紀(jì)90年代,一部《北京人在紐約》、一部《上海人在東京》,不但將留學(xué)生文學(xué)推向頂峰,更記錄了那一代人難以忘卻的記憶——中國(guó)實(shí)行開(kāi)放政策打開(kāi)國(guó)門(mén),走出國(guó)門(mén)的中國(guó)青年則在異國(guó)他鄉(xiāng)演繹了坎坷的奮斗史。斗轉(zhuǎn)星移,20多年過(guò)去,現(xiàn)在,這些當(dāng)年的年輕人在日本還好嗎?他們對(duì)中日關(guān)系又有哪些感受?在中國(guó)國(guó)家元首時(shí)隔十年重訪日本之際,我們有緣采訪了一位在東京的北京人。
“中國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人很親民”
更多的人知道段躍中,是因?yàn)樗霭娴摹?5號(hào)投手溫家寶》。
2007年12月,這本印有中國(guó)總理身穿棒球服彩照封頁(yè)的精裝版書(shū)籍,在日本各大主要書(shū)店一推出,就引起了很大關(guān)注,中國(guó)外交部副部長(zhǎng)、前駐日大使王毅還特意為此書(shū)題辭。
記者:這本書(shū)在日本反響如何?
段:《35號(hào)投手溫家寶》推出后反響特別大。我們是在中國(guó)駐日本大使崔天凱到任的祝賀酒會(huì)上首次發(fā)行這本書(shū)的。當(dāng)時(shí)出席招待會(huì)的日本前駐華大使谷野作太郎在瀏覽了此書(shū)后立刻表示,可以將此書(shū)轉(zhuǎn)交日本首相、他幼時(shí)的同學(xué)和棒球隊(duì)隊(duì)友福田康夫,待他訪華時(shí),作為禮物送給溫家寶總理。不久后,東京大學(xué)的一位學(xué)者就告訴我,已經(jīng)先于谷野把書(shū)轉(zhuǎn)交給福田首相了。
另外,這本書(shū)上市后我們收到了很多讀者的來(lái)信和電子郵件,他們都說(shuō)讀了之后對(duì)于中國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人平易近人的風(fēng)范很感動(dòng),一些人買(mǎi)了作為禮物送給朋友。
對(duì)于胡錦濤主席此次訪問(wèn)日本,我們?nèi)A人早就翹首以盼,所以我們還專門(mén)選擇在胡主席訪日之際推出了中文版。
在日華人不再“三把刀”
其實(shí),《35號(hào)投手溫家寶》只是段躍中擔(dān)任總編輯的日本僑報(bào)出版社這幾年來(lái)出版的近200本書(shū)中的一本。自1991年辭去《中國(guó)青年報(bào)》記者工作從北京赴日本自費(fèi)留學(xué),段躍中已在東京摸爬滾打了17年。
談起他的出版社和那些用日文或中文出版的書(shū)籍,可以感受到段躍中言語(yǔ)中的自豪感,而段躍中在日本事業(yè)的“成長(zhǎng)”,也是近幾年來(lái)在日華人生存狀態(tài)明顯改觀的縮影。
記者:據(jù)悉僑報(bào)出版社的出版物主要是關(guān)于中日關(guān)系和在日華僑華人的,那么目前在日華人的生存狀態(tài)如何?
段:目前在日華人已經(jīng)超過(guò)70萬(wàn)。老一代華人即使在日本獲得學(xué)位也很難進(jìn)入主流社會(huì),不過(guò)現(xiàn)在在日華人的地位已經(jīng)完全不一樣了,在日華人生存狀態(tài)有了明顯改觀?梢哉f(shuō),從老一代華人的“三把刀”(菜刀、剃頭刀、剪刀)到漸入主流,華人的努力的確讓日本百姓刮目相看,每年日本首相也都會(huì)邀請(qǐng)華人參加櫻花會(huì)等活動(dòng)。
特別是改革開(kāi)放后,新旅日華人在學(xué)歷上有很大改變,在日獲得博士學(xué)位的就有6000人,獲得碩士學(xué)位的更有好幾萬(wàn),F(xiàn)在,在日華人在各個(gè)領(lǐng)域都很活躍,可謂360行,行行都有華人活躍的身影。不但很多華人進(jìn)入了日本的大學(xué)、研究機(jī)構(gòu)任職,各大媒體里也都出現(xiàn)了華人記者的身影,在日成功創(chuàng)業(yè)的華人也不少,而且基本聚集在技術(shù)含量很高的高科技領(lǐng)域,其中成功上市的企業(yè)就有4家。
心與心的交流很重要
除了在東京從事新聞出版活動(dòng),段躍中也嘗試進(jìn)行一些民間交流的工作,比如舉辦面向中國(guó)人的日語(yǔ)作文比賽和面向日本人的中文作文比賽。去年8月份,更在東京池袋創(chuàng)辦了日本第一個(gè)“漢語(yǔ)角”。
記者:日本老百姓特別是年輕人,對(duì)中日關(guān)系關(guān)心嗎?
段:近幾年來(lái),日本老百姓中對(duì)中國(guó)話題的興趣越來(lái)越濃厚了,特別是在年輕人中間,也許是學(xué)會(huì)中文更容易找工作,學(xué)習(xí)漢語(yǔ)幾乎成了一種風(fēng)潮。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),日本全國(guó)有200多萬(wàn)人在學(xué)習(xí)中文。我們創(chuàng)辦的“漢語(yǔ)角”,從去年8月份開(kāi)始的寥寥十幾人,發(fā)展到今天,已經(jīng)躍升至900多人次了,參加的日本百姓中,既有85歲高齡的老人,也有4歲學(xué)語(yǔ)的孩童。
但我在日本17年,總的一個(gè)感覺(jué)就是日本人對(duì)中國(guó)還不太了解,特別是改革開(kāi)放30年來(lái),中國(guó)所取得的巨大成就,國(guó)民意識(shí)的變化,在很多日本朋友心中還不十分清楚。我們國(guó)人對(duì)日本也并不太了解,在網(wǎng)上經(jīng)常會(huì)看到一些不太理智的聲音,對(duì)此,我感到非常心痛。
記者:那么癥結(jié)何在?該如何來(lái)促進(jìn)相互之間的進(jìn)一步了解呢?
段:之所以有這樣的現(xiàn)象,兩國(guó)國(guó)民的交流不夠是一個(gè)原因。日本的媒體在報(bào)道中國(guó)的時(shí)候,負(fù)面報(bào)道比較多。所以我們覺(jué)得應(yīng)該有更多的日本朋友直接到中國(guó)來(lái),或者和在日中國(guó)人進(jìn)行心與心的交流。
此外,現(xiàn)在的外交,不僅僅是政府的外交,更多的是一種公共外交,也就是說(shuō)我們每一個(gè)國(guó)民都是民間大使,都是一個(gè)外交官,都代表中國(guó)。如果我們每個(gè)人都能夠表現(xiàn)出一個(gè)中國(guó)人的優(yōu)秀風(fēng)貌,傳達(dá)給對(duì)方一個(gè)正確的中國(guó)文化的信息,那么,外國(guó)朋友對(duì)中國(guó)的印象也會(huì)越來(lái)越好。(楊立群)
請(qǐng) 您 評(píng) 論 查看評(píng)論 進(jìn)入社區(qū)
本評(píng)論觀點(diǎn)只代表網(wǎng)友個(gè)人觀點(diǎn),不代表中國(guó)新聞網(wǎng)立場(chǎng)。
|
圖片報(bào)道 | 更多>> |
|