中新網(wǎng)9月1日電 據(jù)新聞晨報報道,從最近國內(nèi)的報章看,《英雄》在美國似乎比國內(nèi)更受歡迎,贏得的幾乎是一邊倒的掌聲,但事實果真如此嗎?
三天里,記者調(diào)查了美國各大主要報紙和娛樂網(wǎng)站后發(fā)現(xiàn):《英雄》在北美周末三天以1800萬美元的票房登頂已是無可爭議,各大主流報紙的輿論也發(fā)出了驚嘆。然而,當(dāng)我們?yōu)橐徊恐袊娪霸诿绹〉萌绱顺删桶l(fā)出歡呼的同時,也不能忽略一個事實:影片其實也在美國引起了很大的爭議。
記者查閱了大約1000多篇美國各大電影網(wǎng)站的觀眾留言,發(fā)現(xiàn)其中叫好的和批評的幾乎旗鼓相當(dāng)———叫好的一律給出了A+的分數(shù),而批評的卻幾乎一律是D或F的低分,中間甚至很少B或C的騎墻派。
綜合這些情況,記者發(fā)現(xiàn):《英雄》投放美國所產(chǎn)生的效果,和當(dāng)初它在國內(nèi)掀起票房旋風(fēng)時的情景有驚人的雷同。成功的宣傳策略吸引了大批美國人進入影院,出色的畫面效果讓他們滿足,但單薄的情節(jié)、“三段論”的敘述方式、“犧牲小我”的政治情懷,仍在美國主流觀眾中引起了很大的爭議。
表揚
理由一:神秘的中國文化
很多時候,“懂”未必是好事。雖然國人對張藝謀武俠片中的“俠義精神”看不懂,但對于有些崇拜中國的美國人來說,反而更直接和明白。所謂“愛你沒商量”。
“令人驚嘆”———影片很漂亮,很多人笑是因為他們不懂中國武俠電影的美麗。中國人會飛,是因為在中國古代有些人是能飛的,當(dāng)樹葉變成紅色,是因為殘劍死了,這是個很有象征性的故事。(buttercupeyes63)
“很新鮮”———看完電影,該找家最近的中國餐館,要杯烏龍茶,回想你所看到的一切。(jackarooyou)
“好電影,但不該在美國放”——這電影很好,故事也好,表演也好,顏色也好……每個鏡頭、演員、顏色都意味深長。即使在看完電影后,我仍覺得很有回味。但我認為它不該在美國放,其語言如同詩一樣美麗,我很惱火有幾個人中途離開,他們壓根不明白中國文化和哲學(xué),他們不懂這個電影要說什么。(gli172002)
理由二:制作精良
即使最挑剔的美國觀眾,對于大漠風(fēng)光和張藝謀的攝影技術(shù)的肯定都是如此一致。相信這是《英雄》之所以橫掃北美的原因。
“《英雄》對我們來說是個嚴厲的警告”———好萊塢已忘記如何去做電影了。《英雄》比今年好萊塢的任何電影都出色。過去其他國家的人都期待看我們的電影,而現(xiàn)在我們用兩年時間等著去評論人家的電影。(butter)
“這是視覺的盛宴”———它將顏色和特技運用得如此好。這部影片中的打斗部分超出了我的想象,即使你不喜歡看字幕電影,你都應(yīng)該去看看這部電影。它絕對值錢,這部電影該成為奧斯卡最佳攝影提名。(scrisha)
理由三:欣賞李連杰
在北美,這次《英雄》叫《英雄之李連杰》,很多人是沖著李連杰去的。
“他是功夫之神”———我讀到很多沒有腦子的評論,他們大概認為C2G就是最好的電影,而DMX(美國黑人饒舌明星)就是最好的演員。我認為這部影片是李連杰最好的作品。我曾看過李連杰很多DVD作品,但他在《英雄》里達到了新的高度。(donnieyen82)
批評
理由一:看字幕聽中文太吃力
中國人英文原版是件很輕松的事,然而美國人顯然對通過英文字幕看中國電影還不習(xí)慣。這個問題該對《十面埋伏》在美國的上映提出警告。
“求求你,別用中文”———“不管這個導(dǎo)演是誰,請不要用中文說話。在主流世界里,美國電影是領(lǐng)導(dǎo)者,所以請留在中國講中文,沒有人能夠跟得上電影,尤其是字幕快得好像光速一樣,還要逼著你去看!(talktoogreg)
“《英雄》很悶”———“《英雄》是一部沉悶的電影。對我來說,它甚至不能算得上一部電影。你必須在聽電影的同時,還要不斷低頭去看字幕。這樣你就很難跟得上電影,與其如此,我倒真不如去看戲劇了,至少我不需要老是看字幕!(lilqutgrlz_98@sbcglobal.net)
理由二:武打戲太少
這個理由對中國觀眾來說很新鮮,但如果你知道到美國影院看《英雄》的大多數(shù)是十幾歲的孩子時,你就不會覺得奇怪了。而且因為米拉麥克斯公司宣傳的緣故,大多數(shù)人不知道導(dǎo)演是張藝謀,而認為是昆汀·塔倫蒂諾。
“別浪費你的錢”———我不知道為什么很多人夸這部電影。這電影是垃圾,里面沒有英雄,李連杰都沒怎么好好打。不要浪費你的錢了。(flyguide)
“學(xué)中國歷史嗎”———電影里那個皇帝總在說:“不對,事實不是這樣”,好像一個歷史老師喋喋不休。這樣的武打片,說的比打的還多,昆汀怎么會選中這個片子,我想這不是他的錯,他選了一個錯誤的故事。(flora)
理由三:情節(jié)太單調(diào)
這和中國觀眾在觀看《英雄》后的主要意見非常相似。而且有趣的是,有兩個老美說,他們中很多人中途睡著了,不知老謀子聽見了會不會驚訝。
“傻就一個字”———漂亮的風(fēng)景和鏡頭,好聽的音樂,全部攪和在一起,卻是一個失敗的故事。(dnieto)
“學(xué)中文都比看《英雄》容易”———如果你愿意看同一個故事翻來覆去講三次,你很適合去看《英雄》這樣的電影。(danielmehlhorn)(記者 李建中 張文倩)