中新網10月30日電 據外電報道,幾十年來美國最重要的一次大選將于當地時間11月2日投票,現在全美國都在祈禱這次不要出現混亂,重演“佛州風波”,到最后不得不要求最高法院出現,判決到底誰是美國新總統(tǒng)。然而,令人擔心的是,在本屆大選中,雙方為吸引更多的選票暗中采取的許多“小動作”,它們象預先安裝的“炸彈引信”,極有可以引爆另一場“佛州風波”。
山雨欲來風滿樓
盡管美國人都在祈禱,但事情已經開始向錯誤的方向發(fā)展了!在佛羅里達州一個民主黨占優(yōu)勢的縣里,6萬張缺席票突然戲劇地丟失。在公眾的大聲疾呼下,才僅有一部分被替換。在俄亥俄州,共和黨試圖將35000個新選民從名單中去除,原因僅僅是懷疑他們的填寫的選票不整齊。在內華達州和俄勒岡州,警察在垃圾箱中找到了數百張公開是民主黨人的選民的登記表,而這些登記表是被一個據稱是共和黨的顧問公司的職員們扔掉的,而這個顧問公司卻把自己裝扮成一個無黨派選舉權組織。
在好幾個州,共和黨打算將成千上萬的投票“挑戰(zhàn)者”安插到投票站里,這是一種有著歷史傳統(tǒng)的手法,目的是在有分離主義者存在的美國東部最南端的地區(qū)壓制黑人投票。在密歇根州,有著龐大的城市黑人人口,一個共和黨參議員直言:“如果我們不壓制底特律的投票,那么我們要贏得這次選舉將會非常艱難!
2004年的總統(tǒng)競選的最后時刻即將到來,這次選舉的“賭注”是如此之大,而斗爭也如此激烈,雖然現在連一張選票都沒有清點,但整個選舉系統(tǒng)似乎已經開始崩潰。與上一次競選大選不同,當時佛羅里達州的競爭達到了白熱化,導致36天的法律之爭,而這次,在投票日之前,律師們就已經聞風而動,而訴訟案件也已經滿天飛了,僅在佛羅里達州就有11起。
律師面對著的是洶涌而至的投票欺詐、選民被壓制以及選舉官濫用權力的指責。問題似乎是不可避免的,不僅僅因為在對缺席投票、臨時投票、選民名單以及其它事務管理上存在著激烈的斗爭,還因為取代備受指責的舊的打孔機的新一代電子投票機其實并不可靠,而且無法重新驗票,甚至會被惡意控制。
一覺醒來無結果
現在人們還不知道,而且直到當時時間11月2日晚之前也不可能知道的是,這次總統(tǒng)大選是否會再一次讓這個世界上最有實力的國家再次成為全世界的笑柄,F在可以肯定的是,不太可能重演上演大選的幾百選票決定結果的一幕,因為,民意測驗表明,布什與克里的競爭不僅和當年布什與戈爾的競爭一樣激烈,而且他們在幾個州的支持率都非常接近!這幾州都有可能發(fā)生“驗票風暴”。
在這次選舉中,佛羅里達、新罕布什爾、新墨西哥和俄勒岡這四個州的廢票數都超過了獲勝的差數,足以引起要求重新計票的斗爭。但人們聽到的僅僅是佛羅里達州的驗票風波。在2000年的選舉中,由于損壞、沒做記號或者不可統(tǒng)計的選票,共有兩百萬張選票沒有統(tǒng)計。如果包括因為脅迫而改變了自己的主意的那部分選民的投票,那么因為不能行使自己公民權力的選票數就在四百萬張至六百萬張之間。
這次的選舉的情況也會像上次那么糟糕嗎?在有些情況下,可能更糟,尤其是當競爭非常激烈而且在兩個或更多的搖擺不定的州里獲勝票的差額不足0.5%的時,情況就會更糟。如今,成千上萬的律師已經在全國各地開始行動,有許多跡象表明,這次總統(tǒng)選舉不可避免地像上次一樣鬧上法庭。
自2000年以來,一些事情已經有了改善。現在,每個州都被責成組織臨時投票,以便在投票日那天有些選民的資格被發(fā)現有問題時可以重新投票。這次大選有些地方的投票提前展開,這緩解了選舉日那天的壓力。也許最重要的是,人們對有些問題知道得更多了,而且更加警惕地監(jiān)督投票過程。但是,兩黨派的信任都被破壞了,共和黨人指責民主黨人試圖用那些沒有美國國籍的人、重罪犯、死人、虛構的人物甚至是小貓小狗來冒充選民;而民主黨人則指責共和黨人試圖壓制合法投票并用種族主義戰(zhàn)術迫使黑人選民選離選舉投票。不過,美聯社的一個民意測驗發(fā)現,大部分的選民認為,投票將會以法律戰(zhàn)結束。三分之二的民主黨人和56%的共和黨人預計將在11月3日早上醒來時發(fā)現,兩黨的競爭仍然沒有出現最終的結果。
六條“引信”早安裝
果真出現這種爆炸性局面的話,可能是在投票前,共和、民主兩黨為了各自的利益而在不知不覺間安裝的六條“引信”。
選民登記:
兩個陣營加大了拉票力度,使得幾十萬名剛剛獲得選民資格又不太原意前去投票的新選民改變了主意。但這些人的名字會及時出現在選民名單上嗎?與此同時,共和黨宣稱,許多選民進行欺騙登記和錯誤登記,而且僅在俄亥俄州,就質疑35000個新登記的選民的資格。在俄勒岡和內華達州,與共和黨有聯系的公司被指責扔掉了成千上萬的民主黨的選民登記。
脅迫:
在2000年選舉時,據說在投票站里都派有警官嚇走有民主黨傾向的少數派組織的選民。這一次,雙方都將派出大量的志愿者到投票站對投票過程進行監(jiān)督。但是,雙方都在指責對方用志愿者嚇走對方的選民。一民主黨手冊認為:“如沒有脅迫跡象發(fā)生,那一定發(fā)動了先發(fā)制人的打擊。”
電子投票機:
經歷了2000年的“佛州風波”,許多州使用電子投票機,但這些機器也許會引起新的問題,這些機器沒有在總統(tǒng)大選中試驗過,如果出現重新計票的情況,這些機器不會留下投票的文件記錄,這會讓查證變得非常困難。其它問題還包括機器或者計算機服務器失靈,而且,外部人員有可能操縱這些系統(tǒng)。
缺席者選票:
從海外寄回來的缺席者選票的數量達到了創(chuàng)紀錄的數量,統(tǒng)計這些選票是一個巨大挑戰(zhàn)。在一些州,數以萬計的人已經將票投給了拉爾夫·納德爾,但納德爾只是最近才失去了資格,這些州里會發(fā)生什么?在佛羅里達州,據稱,最近有6萬張來自布洛沃德縣的選票根本就沒有投遞出去。官員們正準備倉促地投遞?墒沁@些選票會及時到達嗎?會不會有的選票被計算兩次?
臨時選票:
新的聯邦法律允許各州在選舉日那天給一些人授予臨時投票身份,這些人的身份由于某些原因引起爭論,比如他們的名字沒有在名單上,但他們卻是合法選民。但這項法律的一些細節(jié)并沒有制定好,比如說,如果臨時的選票被投到錯誤的選區(qū),那么這些票是計算呢還是不計算?事實上,在好幾個州,這一問題已經引發(fā)了訴訟。
清洗名單:
一些民權組織說,一些州使用“清洗”后的名單(也就是禁止有犯罪記錄的人參與投票),這種名單也有可能將合法的選民拒之門外,大約有500萬美國人就是因為這個原因而被剝奪了投票資格。在2000年的選舉中由于這個名單表現出了缺陷,佛羅里達州試圖修正,但最后還是放棄了。在佛羅里達州,2000多人被確定沒有投票資格,他們正向這一決定提出挑戰(zhàn)。(固山)