“辣妹”維多利亞曾宣稱自己“沒有讀完一本書”,結(jié)果遭到不少“沒文化”的嘲笑。球員當(dāng)然也不能光踢球不學(xué)習(xí),《泰晤士報(bào)》曾調(diào)侃魯尼與他永遠(yuǎn)出不完的自傳說:“魯尼已經(jīng)出過兩本自傳,比他看過的書還多一本呢!
魯尼肯定讀過不止一本書,因?yàn)樗f過自己曾認(rèn)真讀完過J.K·羅琳的“哈利·波特系列叢書”,而利物浦副隊(duì)長卡拉格那本自傳也是魯尼摯愛——老鄉(xiāng)讀老鄉(xiāng),兩眼淚汪汪。
“哈利·波特叢書不僅僅是孩子們的最愛,同樣大受成年人歡迎。我鼓勵(lì)孩子們?nèi)プx一讀哈利·波特系列叢書,它們真的能夠激發(fā)你的想象力!濒斈徇向“英超球星讀書聯(lián)盟”推薦《哈利·波特與魔法石》!坝⒊蛐亲x書聯(lián)盟”旨在讓更多的足球迷們參與閱讀、提高修養(yǎng),特別是小球迷。即將到來的4月23日是“全球閱讀日”,20支球隊(duì)都必需派出一個(gè)代表,每人推薦一本書。
英國思想家培根說過:“讀史使人明智,讀詩使人靈秀,數(shù)學(xué)使人周密,科學(xué)使人深刻,倫理學(xué)使人莊重,邏輯修辭使人善辯,凡有所學(xué),皆成性格。”比如說魯尼,他是個(gè)天才前鋒,他的大腦袋里裝的,可能不止受哈利·波特啟發(fā)的進(jìn)球靈感,因?yàn)樗能兼任英格蘭隊(duì)的理發(fā)師。
或許魯尼很快會(huì)有一個(gè)可以做老師的隊(duì)友。曼聯(lián)正在追逐河床小將法爾考,這名球風(fēng)頗似特維斯的哥倫比亞射手就讀于布宜諾斯艾利斯大學(xué),并且拿到了媒體記者專業(yè)的學(xué)位。為此《鏡報(bào)》打趣稱,這有助于法爾考應(yīng)付英國媒體的跟蹤和轟炸。
讀書能培養(yǎng)人的浪漫情懷。蘇格拉底曾在相當(dāng)長一段時(shí)間里放棄系統(tǒng)足球訓(xùn)練,而專注于醫(yī)學(xué)專業(yè)的學(xué)習(xí)。這樣的分心并沒有阻止他成為世界足壇傳奇,他還在1978年獲得醫(yī)學(xué)博士學(xué)位,并于9年后的1987年掛靴,成為了一名專職醫(yī)生。而說到讀書,阿根廷“足壇文人”索拉里就是一個(gè)人人尊崇的榜樣,他說足球是他的工作,“讀書和音樂才是我的最愛”,在皇馬和國際米蘭,他都能隨遇而安。
面對球技不長進(jìn)丑聞一大堆的中國球員,失望的球迷常諷刺,這是一群文盲和流氓;甚至虎頭蛇尾的國足教練員海選,也曝出大多數(shù)應(yīng)考者筆試不及格的笑料。開卷有益,即使是《哈利·波特與魔法石》,也能幫你們想明白一些無謂,據(jù)說把村上春樹讀了個(gè)遍的國奧球員朱挺,就曾被人贊過。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved