我的夫君盛中國
文.瀨田裕子
|
中國國家交響樂團著名小提琴家盛中國在家中研究樂譜。 |
盛中國,中國著名小提琴演奏家,他演奏的「梁!,如泣如訴,為廣大的音樂愛好者所熟知。而比他小20歲的日本籍夫人瀨田裕子,也是日本著名青年鋼琴家,1997年她成為第一個在中國演奏《黃河》的外國鋼琴家。她與盛中國琴瑟合鳴,從1987年合作至今,每年演出100余場,深受中日兩國人民的喜愛和敬慕。
兩人于1994年喜結連理,是一對聞名于世的音樂夫妻搭檔。近日,我們在這對夫妻位于北京的羅馬花園寓所,傾聽了瀨田裕子講述她與盛中國相知、相戀,在音樂中相伴的浪漫愛情故事……
我們的相愛如同小提琴與鋼琴的默契沒有痕跡
1987年,盛中國要在日本舉辦個人音樂會,需要找一個鋼琴伴奏。也算是命中注定的吧,盛中國的經(jīng)紀人中山女士,特意向他推蔫了剛剛從日本國立音樂學院畢業(yè)不久的我,那年我27歲。
由于中山女士是一個中國通,所以一直以來,盛中國都很信賴她。在這以后,她陸續(xù)向盛中國介紹了一些我的情況,如我兩歲時就喜歡由母親抱著外祖母送的鋼琴邊玩耍,五歲時開始接受正規(guī)的鋼琴訓練,六歲就登臺演奏舒伯特創(chuàng)作的協(xié)奏曲,被評論家譽為「神童」。而后,進入日本國立音樂學院學習,畢業(yè)后還不斷來往于中日之間進行演奏。
在聽完中山女士的這些簡介后,盛中國邊給中山女士一本法國作曲家弗蘭克的《A大調(diào)小提琴奏鳴曲》,請她把曲譜轉(zhuǎn)交給我。該曲全長20多分鐘,是一支很有難度的鋼琴曲。
一個星期以后的一個晴朗的早晨,盛中國來到我家,第一次聽我彈了鋼琴。那個時候我們語言不通,但我看他聽著聽著就露出了笑容。一曲彈罷,他通過中山女士的翻譯向我說:「就這么定了,我決定在日本的演出由你來為我伴奏!
結果盛中國在日本的獨奏音樂會取得了巨大的成功。他的小提琴時而哀婉憂傷,時而快樂激昂,而我的鋼琴伴奏與他的小提琴也同時和鳴著,我們一起沉醉在無國界的琴音中。
|
盛中國、瀨田裕子小提琴、鋼琴獨奏音樂會 |
1992年,大地震之后的神戶一片悲哀。就在那悲涼的氣氛中,在一座不太寬敞的木屋里,卻突然飄出了一縷肅穆的琴聲。屋外擠滿了人,屋里更是座無虛席,每個人都表情肅穆,都在傾聽屋中那肅穆的小提琴聲,都注視著這位遠道而來的異國小提琴家。
慰問演出結束后,盛中國到門口送每一位聽眾,一位老婦人拉著盛中國的手說:「本來全家人都走了,我也不想活了,今天聽了先生的演奏,我要好好地活下去,以此來感謝先生。」
由于賑災演出是完全的義演,盛中國把主辦單位送來的路費、宿費都退了回去。日本主辦者說:「這是先生該得到的!故⒅袊鴪猿植灰,令在場的日本人感動不已。我也在不知不覺中開始敬佩起他來了。
夫君一言:送金送銀不如送輝煌
1994年,我們結婚了,作為盛中國的妻子,我是幸福的。大家知道,我被中國人民熟知,是以無國界的音樂為橋梁的。盛中國對我的成長付出的心血更是功不可沒。
在北京羅馬花園、和平里的寓所里,分別擺放著我的兩架三角鋼琴。這兩架鋼琴,是我和盛中國一起挑選的。家中每日琴聲不斷,我用心地體味著中華民族的文化。
1999年,是紀念世界反法西斯戰(zhàn)爭勝利100周年的日子。作為一個日本鋼琴家,我演奏了《黃河》,這是非常有意義的。琴聲訴說戰(zhàn)爭帶給人民的災難與痛苦,而世界上任何國家的人民都是愛好和平的。中國媒體對我做了這樣的評價:「瀨田裕子的演奏,有散文般的細膩,好像從心里發(fā)出的音樂。她本人也具有詩人的氣質(zhì),被國際音樂人士贊譽為『大家閨秀』」。
2000年3月28日,我在日本東京著名的卡薩爾斯音樂廳舉辦了個人鋼琴獨奏音樂會。
音樂會后的酒會上我做了發(fā)言:「我首先感謝來到這里聽我獨奏音樂會的聽眾、同行、專家和學者。我還要說的是:我要特別感謝我的先生、中國小提琴演奏家盛中國對我多年來的鼓勵、幫助與支持!谷珗鲰懫馃崃业恼坡。
音樂會后回到家里,我和盛中國把朋友們送的鮮花擺放在大大小小二十幾個花瓶里。每次音樂會后,我們都可以開一個小花店。我們總是把象徵著愛情與美滿的一大束紅玫瑰、百合花和盛中國的小提琴放在我的三角鋼琴上。鮮花、掌聲、令人迷醉的琴音就這樣陪伴著我們這對「神仙眷屬」。
摘自《知音》2001年第1期
|